» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 谭姨骂星得死!日本英语口语雷死人

1.人家说的是日文,日文里的外来语而不是英语,就相当于中文里外来语的约翰,镭射,英特尔.看不出哪里傻了.

2.日本人L R的发音的确不准,但在同样英文教育程度下,日本人的中国人的英文总体就是半斤八两.和老美开会的时候日本人说的英文人家从来不觉得怪,中国人说的英文人家一般也不觉得特别好.就相当于南方人很难发好普通话里NIN,NING的区别一样,但南方人一般不会觉得自己发错这个音自己的普通话就烂,但可能北方人听就能听出这里面的区别,但总体而言,就这么一点发音上的弱势也不会让人觉得南方人普通话很烂.当然这是在接受过一定程度教育为前提的.

3.日本人英文让人觉得烂,最大原因不在发音,而在日本对英文的教学要求没中国那么高,同样大学毕业后就算英文不好也照样能找到一份很不错的工作,只有对英文特别感兴趣,想到欧美生活或工作的人才会去花大量时间学习英文.在在下眼里这是一件非常令人羡慕的事情,相比国内,找工作的时候还时常需要英文等级证书,一个个中国人却不得不以英文说得好而自豪,整天动不动就嘴巴里蹦出两句英文,在这里嘲笑其他国家人英文不好,实在是很可悲.

总之,LZ要笑的话,就去找个和你学过同样时间英文的日本人,再找个美国人,三个人开个会,然后问问美国人你们两个的英文水平如何,如果在这个前提下美国人仍然说你英文比日本人好很多,那只说明一个问题,那就是正好你很有外语天赋或者那个日本人是S B.


TOP

引用:
原帖由 leln 于 2008-12-22 19:21 发表

书面写的是“阿司匹林”,念成“阿司匹林”当然没有意见
书面写的"Aspirin",还念成“阿司匹林”,当然也没什么意见,不过你的英文老师会努力纠正你的母语习惯
那么一个日本人看到タイムマシン念タイムマシン呢?

LZ觉得好笑,你觉得好笑不?



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博