»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 连个中文配音都没有的FF13官方中文版,有什么意思?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[业评]
连个中文配音都没有的FF13官方中文版,有什么意思?
1945III
小黑屋
帖子
11110
精华
0
积分
2062
激骚
182 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2009-6-17
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2010-2-20 01:45
显示全部帖子
lz顶楼的内容不错。
后边错在你从自己擅长的领域转战自己不擅长的领域,这不是和自己过不去吗?:D
讲道理时,你碰到一根筋,你搓火;你发泄时,碰到理性人,你憋屈。:D
我举个例子,来支持lz的意见。
很多洋车,进入中国,为了便于中国人认识,还要音译个中国名,比如宝马、奔驰什么的。
作为德国人,他们肯定不知道bmw和“宝马”有什么内在联系,因为从德语发音还是英语发音,都相差甚远。:D
尽管宝马这个中文字幕翻译的不怎么样,但是广告里,还是加了一个中文配音---宝马。:D
由此可见,这体现了一种文化认同感。虽然翻译的很扯蛋,但是很入乡随俗、大众化,在汽车引入之前,宝马这个词古代用来指牲口。:D
所以,作为中文版游戏,能够入乡随俗很重要,特别是游戏目前还只是个消费品,算不上艺术品,还做不到高高在上的给消费者提高门槛。
至于翻译成最终幻想,还是太空战士,都不那么重要,如果90%的消费者认为中文译名最好是装酷战士,那么就应该是装酷战士,这和宝马同理。:D
UID
134560
帖子
11110
精华
0
积分
2062
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
2003 小时
注册时间
2009-6-17
最后登录
2011-4-12
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计