混世魔头
查看详细资料
TOP
原帖由 @Guycc 于 2018-3-10 14:50 发表 说个经历,首个周五工作时间就去看,几乎满场,惊了,深感“有识之士”聚集于此的欣喜… 结果开场后从大众玩手机的频率,打电话的频率,外加观众年龄分布音容相貌…似乎更应该是同日首映的我的国的包场观众,走错了…或集体来场encore的感觉…
原帖由 @Guycc 于 2018-3-10 14:46 发表 先接最后一句… 要传神?这次就是传神语联翻译的哦… 不过所幸,已经是我见过这家出品的最好翻译了… piss忘了,cunt翻译的是小贱人或小贱货,英语不行的应该完全不理解回忆场景里,此词一出,母亲和女儿的反应怎么会那么大… 夸伍迪nice cock好像是翻译的雄风不减之类的,伍迪遗书里露骨的那几句好像是翻译的你我水乳交融之类的…都能接受… begets翻译成了招致,但那句话处理的也算通顺 唯一挺不喜欢的,是矮叔叔在餐馆走之前最后一句话,原句说我并不是非得去帮你扶梯子的,给彻底意译成了矮子也都是有尊严的,个人挺不高兴…
原帖由 @Guycc 于 2018-3-10 16:36 发表 我这华星脑残粉…一刷就是华星啊… 不过那天是安贞华星,还是一个被我的国的热情观众占领了的安贞华星…