» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[资源分享] 【拖稿汉化组】【真·女神转生3-Nocturne狂热版】

元宵节快乐!

让各位久等啦!

如果不是我们拖稿,本来2017年的春节大家就可以看到这作发布哒

然而组里大家都在玩,没空做文本呢ヾ(o?ω?)?

……………………
大家好我是游戏出来就知足的拖稿汉化组组长karazu。
真3狂2003年发布,至今已经15年了。对我个人而言,这也是我接触女神系列的第一部作品,我愿意花一年半的时间(虽然多数都在浪)把它翻译出来,因为它有这个价值。
游戏OP无法嵌字进去,因此将OP的文字翻译在本帖开头,游戏内容可说几乎都包含在这些字句里,通关的玩家都能领会吧。
本次翻译的主旨是“还原”。我们希望玩汉化版的朋友们,也能同样体验到和玩日文版、看日文原文时一样的感受。因此我在润色的时候,着重于尽量妥当地遣词酌句。不知道我拙劣的语文水平,是否能让大家满意呢?与语死早的我相反,中文系高材生现在某知名高校任教的何意在备课期间抽出时间帮润色文言文真是帮了大忙。
最后,必须赞颂一下我们伟大的不能说的同志们。如果不是他们伸出援手,汉化工作根本无从开始。在整个汉化过程中,他们给了我们很大帮助,干了很多不能说的活,甚至兼任了主催工作,隔三差五用“再不交文本老子就不干啦”的温柔话语鞭策着汉化组的进度,实在是万分感谢<(_ _)>。有机会希望能继续一起合作汉化《数码恶…………唉,等等,别跑啊!

……………………总之就是这样。
多了不说,请各位享受游戏的乐趣吧o( ̄▽ ̄)d
拖稿汉化组成员名单:

初翻:karazu、白跳、赛琪、老阿姨、维尔辣吊头、非凡

校对:karazu

润色:karazu(现代文部分)、何意(文言文部分)

美工:karazu

测试:karazu、赛琪、ID、ATSH导游、罗纳尔多、小明、白跳、好难吃的炖菜

链接:https://pan.baidu.com/s/1i6briTn
密码:kcue


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博