» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

非標題黨,春麗姓什么?

引用:
原帖由 WO0DYSUN 于 2008-2-17 12:10 发表
张绮玲嘛。

不过严格说来,英文名字是名字在前,姓在后,所以应该姓丽叫春
丽叫春


TOP

好吧我来八卦一下春丽 世界初的女性格斗家:D


英文wiki   http://en.wikipedia.org/wiki/Chun-Li

Name
Chun-Li's name is Mandarin; chun 春 "spring", 丽 "beautiful", which means she is a single young girl filled with the beauty of spring.
Older official sources from the early 90s indicate Chung was Chun-Li's surname, although it is worth noting this could very well not be the case anymore. In the live-action Street Fighter movie, Chun-Li was given the surname Zang/Xiang, but Capcom has not officially recognized it.


早期的官方资料(90年代)里面 春丽的姓氏是 chung 怎么翻译, 中? 街霸电影版本里设定是 zang/xiang  藏,向?




日文wiki  http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%98%A5%E9%BA%97

春麗の名字については一貫した公式設定はない。ハリウッド映画版『ストリートファイター』ではChun-Li Zang(臧 春麗)というフルネームの設定があったが、この作品での春麗はゲーム本編とは大きく設定が異なる。また、『X-MEN VS. STREET FIGHTER』ではエンディングで「ミス・リー」と呼ばれ、小説やドラマCDなど各種派生作品でもそれぞれ異なる名字の設定(「楓」、「王」など。「春」が苗字で「麗」が名だという設定も)があり、公式発表もないため、真の名字については未だ不明となっている。



日文wiki给出的电影版翻译是臧 春麗,希曼对街霸里面有称呼 miss li, 其他各种作品里面有 枫 王 春 丽各种叫法,没有定论




下面是最牛的,日本fans对于春丽姓氏的研究  http://www.geocities.jp/redcyclone0601/dabunfile/dabun14/dabun14.html




まずは春麗の苗字について有力な説をご紹介。
 
 ■「李・春麗(リー・チュンリー)」説
   『X-MENvs.ストリートファイター』の春麗のEDで、
   彼女はプロフェッサーXらに「ミス・リー」と呼ばれている!
   敬称“Miss”本来苗字にしかつかないため、春麗の姓はリー(李)の可能性がある。
   「李」とは中国人っぽい。
 



 『X-MENvs.ストリートファイター』のエンディングより。
「やあミス・リー!」やけに親しげなX-MEN。


 

希曼对街霸里面春丽的ending画面,professor x说过 miss li,所以有可能是李春丽,不过丫是美国人,估计也搞不清楚



■「楓・春麗(ファン・チュンリー)」説
   ワニブックス『ストリートファイターZERO 春麗』という小説では楓(ファン)という姓。
   小説内では幼くして叔父の家に預けられ、叔父の姓・邵(シャオ)を名乗ることも。
 


邵は母・美華(メイホア)の旧姓だ




小说版ストリートファイターZERO 春麗里面的设定, 是枫(邵)春丽,叔父的姓?






■「王・春麗(ワン・チュンリー)」説
  CDドラマ『ストリートファイターZERO外伝~春麗旅立ちの章』での姓。
  直接「王・春麗」と呼ばれることはないが、父親の姓が王であるため当然彼女の姓も王だと思われる。
  「王」とは、これまた中国人ぽい。


父の名は「王・介臣」
父の名もまた様々。(詳しくはコチラ




ストリートファイターZERO外伝~春麗旅立ちの章里面有父亲的名字 王介臣 所以应该是王春丽?







■「CHUN-LI ZANG(チュンリー・ザン)」説
   実写映画『ストリートファイター』での春麗は、チュンリー・ザンという名前。
   ハリウッド映画ということでアメリカ式に“名+姓”の書き方がされているようだが、
   中国式に“姓+名”で書くとザン・チュンリーであろう。(ザンにどういう漢字を充てるかは不明)
 


なかなか勇ましい活躍を見せる、CHUN-LI ZANG。






还是电影版里面的设定 chunli zang,对应汉字不明





皆もその素早い身のこなしには舌を巻き、「さすがは春家の娘」とほめたたえたのである。
                                   (新声社ゲーメスト増刊『ストII’』より抜粋)
 なんと春麗とは「春」が苗字「麗」が名前だったのだ!!
 公式ストーリーに書かれていたので、間違いはあるまい。
 「○○春麗」という、名前の前につく苗字を探し求めていた我々としては拍子抜けである。
 これだけ諸説ありながら、まさか「春麗」そのものが姓名だったなんて…。
 


ちょっと読みづらいが、これが問題の「春家の娘」。
ちゅ、“ちゅんけ”のムスメ~!?





新生社gamest的增刊 里面的介绍 春家の娘,所以理所当然姓 春


哎呀呀疯了,不懂日语只能靠假名猜,谁懂日语来好好翻译一下

这里还有春丽父亲的八卦  http://www.geocities.jp/redcyclone0601/dabunfile/dabun16/dabun16.html




对战游戏史上第一位可操作的女性角色(第一个出现的女性角色是功夫里的那个飞镖女?),太神秘了,下面来看看她的其他比较有意思的八卦




初出作品: ストリートファイターII
出身地: 中国
生年月日: 1968年3月1日 (马上就40岁生日了 )
身長: 170cm(II) - 169cm(ZERO)
体重: 秘密
スリーサイズ:

B88 W58 H90(II)
B84 W59 H89(ZERO)

声优

初代不明,似乎是本田的设计者反串的?
(初代『ストリートファイターII』から『II' ターボ』までは、エドモンド本田のキャラクターデザインを担当した女性スタッフが声を当てている。)

zero系列  ex系列 vs系列 口袋战士  宫村优子

sf33 田中敦子




春丽的发型

包子头

对称式
这类发式从秦汉一直沿用下来,历代皆有采用,其典型的发式是“双丫髻”与“卯发”,“双丫髻”主要是宫廷侍女、侍婢丫环的发式,据传秦始皇令宫廷侍女梳双丫髻,穿背子与衫,历代沿继袭用,一直至清代仍是不变。这种发式是将头发从顶中分两大股,往两侧乎梳,并系结于两侧,再挽结成两大髻,使其对称放置在两侧。也可对称结鬟,使之垂下,为民间少女所好用。
“丱发”
这是一种童发,男女皆可通用,因其形似“丱”,故称丱发”,其形制是将发分成两大股,对称系结成二椎,放置在左右两侧的头顶上,并在髻中引出一小绺尾发使其自然垂下,最长可至肩,为历代童发的主要发型。


哎呀呀累死了,其他的你们继续挖掘吧,今年卡普空和海德帕克共同拍摄的街霸电影就要上映了,据说是为了庆祝美版街霸发售20周年,主角是春丽哦.


其实春丽最大的秘密是






体重!!


永远的谜团啊





本帖最近评分记录
  • 倚天奸剑 发贴积分 +20 版务处理 2008-2-17 15:38

TOP

引用:
原帖由 leezhengyu 于 2008-2-17 16:28 发表
3月1日?纪念什么?
春丽姐姐18岁生日22周年纪念日


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博