» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

有点不好意思问,你们下下来的字幕好用吗?

posted by wap, platform: Android
字超大,我知道字幕设置那里改大小,改最小还是很大。还有字幕不准的问题,你们每一集都是调来调去的吗?还是要搞个剪影加工一下?
读书少,没啥知识,让各位见笑了。


TOP

引用:
原帖由 FireLiu 于 2025-6-23 19:16 发表
posted by wap, platform: iPhone
楼主告知一下
1下的什么格式的字幕
2用的什么系统什么播放器
3不准的字幕是什么 对应的电影文件名是什么
4不理想的字幕在哪下的 有相关链接更好

等等细节问题 或许有助于大 ...
先感谢
1,下的文件类型有SUP和ASS
2,用的暴风影音
3.在TG下载的豺狼的故事。
4,字幕也是在那个帖子里下的。
稍等一下我贴链接。



TOP

https://zimuku.org/dld/208231.html
https://zimuku.org/dld/208439.html
magnet:?xt=urn:btih:09798480224B780FAE50F57CEE0DD17214E5037B&dn=The+Day+Of+The+Jackal+S01E08+1080p+NOW+WEB-DL+DDP5+1+Atmos+H+264&


TOP

补充一下,W10系统

TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @jgl2046  于 2025-6-23 19:57 发表
这种通常是播放器设置问题,最简单办法是换个播放器试试看

另外不准指的是时间对不上吗?不同制作组压制的视频有时候有时长或帧速的差别,下字幕得严格对应视频版本,如果下对了还对不上,那可能是机器性能不行或播放器解码不行导致播放速度不正常
主要是时间对不上,最近才有字体大小的烦恼。每一集的字幕都要调时间,包括以前下的很多剧。

TOP

引用:
原帖由 zhaolinjia 于 2025-6-23 20:19 发表
posted by wap, platform: iPhone
自己研究下字幕里控制代码的含义就可以

我之前也为这个发愁,那帮字幕组搞得字幕五颜六色,各种五颜六色的颜色和怪异的字体,夸张的阴影,奇葩的字号,看得我难受的不行,以至于 ...
感谢赵叔。

TOP

引用:
原帖由 jgl2046 于 2025-6-23 20:25 发表

时间对不上先看是不是严格对应视频文件名,像上面那个视频“The Day Of The Jackal S01E08 1080p NOW WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-FLUX.mkv”,对应版本字幕为“The Day Of The Jackal S01E08 1080p NOW WEB-DL DDP ...
感谢感谢,我捣鼓看看

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博