魔王撒旦
原帖由 @sxyzero 于 2025-9-7 12:28 发表 个人体验难度很低,业界就是被你们一帮魂玩家弄得这么极端的,我40年老玩家也打不通魂游戏
查看详细资料
TOP
原帖由 @LTFYH 于 2025-9-8 15:16 发表 这游戏就是语句不通顺读起来不舒服才引起大规模批评的,也是这游戏文字不多,所以忍一忍就过去了,但从翻译质量上来说就是灾难级的翻译。随便列几个: “临别赠礼。我们德鲁伊护符。或者,我的护符?似乎只剩我。” 对比一下其他人的翻译。 “既然要分开,那我送你一个我们德鲁伊的护符,或者说,我的护符?德鲁伊似乎只剩我了。” 还有: “七钟响时运送:三十节又四奏烟岩,及八奏甜熔渣。” “若你能分享只是,我愿意帮忙。哪里能找到花芯?” 老实说,这游戏对话不重要,我都是快按过去的,但是有部分文本的翻译绝对是重大失误,不是挑字眼那么简单。