» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

热心帮大家翻译一句话。。。。

其实很明显啊,假如在PSP和NDS的累计销量比较中PSP多售出90万台的话,因为两者时间起点不同,原句中更本就没有必要强调“从发售”这个起点,只要说“到现在我们已经超过NDS 90万台了”就可以了。

既然原话中强调了"从发售到现在"这个时间段,那很明显意图比的就是NDS的同期销量了。


其实原帖里面抠字眼抠的过分了,原来只是要证明SONY是不是撒谎。既然同期销量上出现过PSP胜出NDS 90万的事实,那就说明SONY没有撒谎了。一定要按照句子的歧义来比累积销量而推定SONY撒谎,这一点明眼人都知道是在胡闹吧。

[ 本帖最后由 catxing 于 2007-4-3 15:28 编辑 ]


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博