» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

某厂开窍:XO《信赖铃音》中文版行货,即将妙韵登场

湿了
但只有一张图好像不太确定
难道是蓝龙中文版的热销给了NB信心了么


TOP

作 者 ◆ 第2篇 :RE:【情報】信賴鈴音 中文版? 可能是芭樂  0 人GP 我推

Howard044
(高登免費人)

迅擊的鬥劍士
職業: 法師
巴幣: 13457 枚
等級: 18   
GP : 31 BP : 0
EXP:  

功勳:   

發言日期: 2007-06-12 22:42:31 字級設定:小中大




恩....這種消息還是看看就好^^
內地的新聞常常都是大水果一顆

目前笨呆拿母摳沒給權中文化,所以這款大概是沒望了...



檢舉不明連結     引言回覆
最後編輯日期:2007-06-12 22:43:01◆ Origin: <218.167.181.xxx>  



作 者 ◆ 第3篇 :RE:【情報】信賴鈴音 中文版? 可能是芭樂  0 人GP 我推

delugevast
(史上最強潛水艇)

天降的使者
職業: 僧侶
巴幣: 6566 枚
等級: 19   
GP : 133 BP : 0
EXP:  

功勳:   

發言日期: 2007-06-12 22:43:46 字級設定:小中大




※ 引述《gamewgs2 (Degsak)》之銘言:
> 在對岸看到的圖片
>
> 這張圖寫行貨 應該是在香港的海報....
> 雖然我也很想要中文
> 不過好像芭樂成分很高.....

那行字看起來有點不自然......

沒有隨著海報摺疊過的斜坡姿勢產生變化

其他幾行字都像是印在海報上的自然表現

惟獨"中文版行貨"那行字沒有伏貼的自然感覺......

當然,我希望這是真的~~但那張海報真的很芭樂......



TOP

引用:
原帖由 金碧辉煌 于 2007-6-12 22:56 发表
這張圖是大陸著名水貨商人雷飛放出的
應該是有相當的可信度的

台湾人可爱的 http://forum.gamer.com.tw/C.php? ... amp;author=gamewgs2
那帖是我回的


TOP

引用:
原帖由 shuipi 于 2007-6-13 11:55 发表
给台湾人出的,大陆玩家有幸和他们说同一种语言而沾光。
+1

TOP

引用:
原帖由 krnxe 于 2007-6-13 21:54 发表

哪里跑来的粪青?
如果没有现在这个中国政府,香港估计说的是英文,台湾估计说的是日文
笑喷了

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博