»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
影视专区
» HOMELAND翻译成 国土安全 好像不对啊,应该译作 祖国 才对
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
HOMELAND翻译成 国土安全 好像不对啊,应该译作 祖国 才对
foyo
剑帝
魔王撒旦
云和山的彼端
帖子
5467
精华
0
积分
35725
激骚
395 度
爱车
别摸我
主机
PS1~PS4 Pro,Switch
相机
Canon
手机
爱疯
来自
寂静岭
注册时间
2004-4-2
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2015-11-2 20:27
显示全部帖子
楼主认真了,无非就是先入为主,现在大家习惯了这个翻译而已
很多美剧翻译也都不是100%信达雅
Castle国内翻译为灵书妙探,完全不搭边
UID
22346
帖子
5467
精华
0
积分
35725
交易积分
0
阅读权限
40
来自
寂静岭
在线时间
14649 小时
注册时间
2004-4-2
最后登录
2025-2-10
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计