» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

台湾为什么总是翻译名和大陆故意区别开?

引用:
原帖由 waterfirestart 于 2014-7-8 09:03 发表
其实他们也不是故意先看看大陆怎么翻再区别开吧,人就是直接翻成那样的。
恶灵古堡我觉得还不错,基本和resident evil对应吧。
ucg翻的潜龙谍影我觉得也不错,好像也是官方叫法。合金装备虽然叫习惯了,但实际上这 ...
resident哪有古堡的影子啊,要对应也该是“恶灵/邪灵住民”,实在要发挥从1代来讲也是“恶灵/邪灵公馆”,这古堡真不知哪里脑补出来的。


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博