» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

话说这国产游戏的中英文名称,经常是八竿子不挨着,这是为啥?

引用:
原帖由 VODKA 于 2025-7-23 10:51 发表
posted by wap, platform: Android
对,电影的这种情况更严重些,两边名字根本不挨着。

我猜也许这是为了显示本地化团队的工作量,表明我不是开着ai赚你这个钱的。
我觉得日本对吹替片的翻译才是最牛逼的
《杨门女将》能翻译成《Dragon与怒之未亡人军势》
不知道的还以为是冰与火之歌,哪来的龙


TOP

引用:
原帖由 多田野金 于 2025-7-24 19:12 发表
posted by wap, platform: Samsung
魔鬼终结者,魔鬼大帝,魔鬼司令,施瓦辛格专用译名
https://movie.douban.com/photos/photo/2907575398/
豆瓣去年有人上传的土味海报,让我大受震撼



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博