»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 谭姨骂星得死!日本英语口语雷死人
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[其他]
谭姨骂星得死!日本英语口语雷死人
biaggi1978
小黑屋
帖子
2152
精华
0
积分
12349
激骚
0 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2004-5-2
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2008-12-22 12:05
显示全部帖子
其实普通话英译音不也是这样,把"L" "M" "K:"等非常多英语中根本不发音或者纯粹做一下口型的音都译出来
比如ronaldo,英语读法就三音节,普译偏要把"L"也独立发成一"尔",所以变成四音节"螺那耳朵",beckham,听听别人espn说球的怎么读,就两音节,粤译最符合"碧咸",台译也比较接近"贝克汉",普译最累赘"贝克汉姆",实在这个姆不和日语的"托","姆"一个样
搜索更多相关主题的帖子:
日本
英语
UID
24117
帖子
2152
精华
0
积分
12349
交易积分
6
阅读权限
1
在线时间
1428 小时
注册时间
2004-5-2
最后登录
2014-10-15
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计