禁止访问
原帖由 flies 于 2014-9-10 19:32 发表 与其相信这种半真半假的玩笑话,不如从利益角度考虑更妥当。
查看详细资料
TOP
原帖由 flies 于 2014-9-10 19:37 发表 从WII末期开始日本市场据置销量开始滑坡,到去年和今年的彻底边缘化,这些都有具体数据证明的,还有啥好看的?日本三厂救不了据置边缘化的局面,老任第一方也救不了,这是一股社会变革进步的潮流,难以阻挡。或者从 ...
原帖由 马甲雷01 于 2014-9-10 19:53 发表 存片,别拿着这些东西扯淡,糊弄谁呢? DQ11正在开发与否跟你要说的内容有什么关系? 秃顶表达自己想要在大屏幕上,又从何处得知这个想法一定会实现? 据我所知,早在这个发布会之前就已经传出“没有DQ ...
原帖由 马甲雷01 于 2014-9-10 20:16 发表 挺好,那不是扯平了么? 人家直面会还没开呢。开了再说
原帖由 flies 于 2014-9-11 07:47 发表 又来关于相关新闻了,我转一下。 http://www.k73.com/ps4/52352.html 《勇者斗恶龙英雄 暗龙与世界树之城》制作人崛井雄二、襟川陽一近日在接受了本周《FAMI通》的采访时谈到了这款游戏的开发历程。 襟川陽 ...
這句話其實還蠻明顯的 DQ11正在作.各位先享用本作品 到下一款新作出來之前 努力的炒熱氣氛吧~
原帖由 bull 于 2014-9-11 16:01 发表 DQ11肯定是在装机量最大的机器上,确保国民都能玩到,所以必须是国民机,既然想大画面,那么就看ps4和wiiu的表现了 不过我看DQ11在掌机再来一次的可能性很大
原帖由 flies 于 2014-9-11 19:21 发表 DQ11はまた別に作っている翻译成“DQ11正在制作”?就算是日文四级也不会翻成这样啊?別に是啥意思?这段话也没说DQ11一定在3DS上啊,只是“另外制作”或“另行制作”的意思,至于这话到底啥意思,各位自己理解。 ...
原帖由 flies 于 2014-9-11 19:28 发表 まずはこれを遊んで次のタイトルに行くまでの気分を盛り上げて欲しいと堀井氏,这句话里有另外制作另行制作的意思?
原帖由 flies 于 2014-9-11 19:32 发表 这是你自己的意淫
原帖由 flies 于 2014-9-11 19:37 发表 别转移话题,DQ11はまた別に作っている,这话的意思就是“DQ11还在另外(另行)制作中”或“DQ11还在分开制作中”,这话什么意思各位可以自己理解,这话也没暗示DQ11一定出在3DS,只是你日文水平不行就不要添油加醋 ...
原帖由 flies 于 2014-9-11 19:46 发表 那是不是3DS两作DQM重制和DQ7重制也在帮DQ11累积受众群,或者最晚明年3月如果DQMJ3宣布登陆3DS是不是也在帮DQ11累积受众群,真的别扯了,没意思。
原帖由 bull 于 2014-9-11 20:07 发表 posted by wap, platform: 华为 C8813 我说3dS是为了确保国民机有DQ,绝对有的
原帖由 马甲雷01 于 2014-9-12 22:18 发表 你不是要看日文版的吗?日文版的你搞不懂什么意思?存片?
原帖由 马甲雷01 于 2014-9-12 22:31 发表 哪一个版本也没你穿越解读出的那个意思啊。