» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

(转)站在玩家角度谈赛博朋克2077拙劣中文翻译带来的影响以及游戏创作中存在的问题

引用:
原帖由 quigonjinn 于 2025-8-18 10:01 发表
翻译都是小事,比起配音的问题根本微不足道。

一直以来都觉得现在游戏的中文配音听起来怪怪的,但又说不出怪在哪儿。
有人说是所谓“配音腔”的缘故,我倒觉得真能做到“配音腔”就已经算是大师级别了,上译辽艺 ...
现在很多配音演员都是从二次元手游里出来的,水平不行,游戏里所谓的配音腔,只是刻意去模仿以前的配音腔说话,但水平又远远达不到,给人不伦不类的感觉,
不过国内游戏也有配音好的,黑神话就不说了,卧龙也不错,至少没有那种硬凹的感觉


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博