»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
主机&掌机游戏讨论区
» 关于ZELDA Twlight Princess的中文名字
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
关于ZELDA Twlight Princess的中文名字
pxopam
小黑屋
帖子
512
精华
0
积分
9192
激骚
7 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2004-5-29
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2009-2-5 09:47
显示全部帖子
........................
官方就是订黄昏公主
详细见盒子背面
UID
25397
帖子
512
精华
0
积分
9192
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
1814 小时
注册时间
2004-5-29
最后登录
2020-12-22
查看详细资料
TOP
pxopam
小黑屋
帖子
512
精华
0
积分
9192
激骚
7 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2004-5-29
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2009-2-5 15:29
显示全部帖子
http://www.nintendo.tw/wii_software.htm
只有渣杂志才翻黄昏以外的名字
虽然twilight的原文本意才是最正确的
游戏中除了黄昏公主midna的光明背后的剧情外,光明面本身也有着墨
但游戏本身还是以黄昏公主来贯穿游戏本体(主角、剧情、本体世界观)
并不像alttp是以王国被卡农控制的邪恶魔法师所侵占
老林要穿梭表里世界来拯救世界(这里的里世界和黄昏世界不相同)
所以没有争论的twilight是否在翻译上要有强调表里面的词汇来代表
更何且官方也都订为黄昏了,自然完全没有推翻之类的意义存在
[
本帖最后由 pxopam 于 2009-2-5 15:30 编辑
]
UID
25397
帖子
512
精华
0
积分
9192
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
1814 小时
注册时间
2004-5-29
最后登录
2020-12-22
查看详细资料
TOP
pxopam
小黑屋
帖子
512
精华
0
积分
9192
激骚
7 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2004-5-29
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2009-2-6 23:54
显示全部帖子
想的太复杂了吧
游戏中的twilight当然就是原文twilight的意思
要有中文译名当然就是黄昏公主
当然没有原文贴切
游戏中就算将所有对应词都称为黄昏也几乎没有严重缺失的地步
那怕中文有完全贴切twilight一词的译名,并将一词释于游戏
游戏本身主体各项设定也是偏向黄昏的设定,在游戏途中该名词出现时也是主要会带给黄昏的概感
中文文化对黄昏一词也带有twilight有的感觉,中文的罗辑不就是黄昏之后曙光必至
官方译名也订如此,所以根本没有值得要探讨的余地
UID
25397
帖子
512
精华
0
积分
9192
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
1814 小时
注册时间
2004-5-29
最后登录
2020-12-22
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计