» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 中文龙珠漫画的几个问题

posted by wap, platform: iPhone
我有中少完全版和东立完全版,翻译上肯定是中少会更适合大陆习惯。
印刷和纸张上,我个人倾向于中少强于东立,但是也有其他同时拥有两套的朋友认为东立好点,不过这个见仁见智,可能一部分原因是中少的彩页颜色比较淡一点。总体来说,印刷质量至少是不会差于东立。哦对了我手上的东立版有几本有纸张卷边或者轻微发黄的现象,也可能是个例,不过观感上中少的纸张会更好。
和谐的部分,其实问题也不是太大,主要就是给布尔玛加上内裤之类,比如上面那张图,中少版好像是加了胸罩的,说好像是因为懒得去柜子里翻出来确认了…这类场景其实也没几个…另外没记错的话,好像港版完全版也是有少量和谐的,画面上完全没删改的中文版应该就只有东立。
综合而言我个人是认为中少版绝对值得收一套。

本帖最后由 孤高的弑神者 于 2017-3-30 21:29 通过手机版编辑


本帖最近评分记录
  • Eri 激骚 +1 感谢分享 2017-3-31 11:11
  • 白死之二 发贴积分 +50 精品文章 2017-3-31 00:56
  • 白死之二 激骚 +1 精品文章 2017-3-31 00:56

TOP

posted by wap, platform: iPhone
忘了说了,人名翻译,这个无解,中港台三个版本的翻译都不是我们记忆中的样子。港版手头没有,不过据说差别更大,中少和东立版基本一致:
短笛~比克
乐平~亚木查
弥次郎兵卫~亚奇洛贝
诸如此类
这个只能靠脑补了,反正我每次都是自动脑内替换…



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博