» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

游戏名称的以讹传讹

引用:
原帖由 shinken4503 于 2008-8-28 19:14 发表
不过我觉得中国应该叫“多拉艾梦”,干吗学HK中间夹个字母
支持
汉字中间夹字母非常SB


TOP

引用:
原帖由 alfredo 于 2008-8-28 21:26 发表
有些东西意译要比直译好,更生动
metroid翻译成银河战士我觉得就不错,神游版的音译为密特罗德反而让人摸不着头脑
密特罗德摸不着头脑,METROID就能摸着头脑了?



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博