»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 臺巴子對上譯配音的評論
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[新闻]
臺巴子對上譯配音的評論
xisailuo
混世魔头
帖子
4112
精华
2
积分
33345
激骚
583 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2004-10-6
发短消息
加为好友
当前在线
1
#
大
中
小
发表于 2009-2-23 19:16
显示全部帖子
http://forum.gamer.com.tw/C.php? ... nA=4595&tnum=14
虽然对配音质量还是肯定的,但有两句话太傻闭了
如題~
相信搶者第一天下載的玩家都下載到簡體~
台灣微軟擺出大陸貨雖然簡體字一推~
不過我接受地方就是語音中文!!
囧!!我也下載1.4G版繁體
英文聽起來有點不順~
原音支持大概會反彈~
不過有些話用中文說起來比較順~
玩過簡體版的應該有聽過陸戰隊說過
【玩得爽~玩得爽~死得更爽!】
相信有人聽過吧~用英文講整個弱掉~
而且製作領地的時候像是【補給平台做好了】系統會通知~阿變成英語
不懂英文的人玩得有點苦~我個人玩的時候是這樣
另外~HALO3也有特別一點的版本
因為【臺灣微軟中文化小組】怕港澳地區的民中聽不懂中文~於是語音變成英文~字幕中文
相信很多人都想買吧?港澳地區有的~
而且是繁體~(記得是這樣~如果是簡體我也不知道怎麼樣)
就連這次HALO WARS中文語音也是【台灣微軟中文小組】一手包辦的
為何不給台灣一次中文化的機會呢??自從HALO1~到HALO3都是中文語音歷代傳統~我深怕的是ODST也變成英語
相信臺灣微軟中文化小組會說~深怕內陸地區民眾教育程度未達到標準因而作中文語音
等理由來掩飾~提升我偺鞛车钠焚|~
但是~~不懂英文還是很多~
另外字幕小到不行~字幕速度也跑得很快~讓人看不懂~簡直跟美版差不多~就差在介面跟解說是中文而已~
不知道會不會出中文化版本~
如果可以連署~我要求中文化!!
UID
30700
帖子
4112
精华
2
积分
33345
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
12611 小时
注册时间
2004-10-6
最后登录
2025-9-16
查看详细资料
TOP
xisailuo
混世魔头
帖子
4112
精华
2
积分
33345
激骚
583 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2004-10-6
发短消息
加为好友
当前在线
2
#
大
中
小
发表于 2009-2-23 19:19
显示全部帖子
Halo1和2,上次逛個台灣人博客,他自己也在罵的
UID
30700
帖子
4112
精华
2
积分
33345
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
12611 小时
注册时间
2004-10-6
最后登录
2025-9-16
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计