» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 传索尼聘请投行筹备分拆上市...

引用:
原帖由 不锈不锈钢 于 2013-6-2 13:02 发表


其实不太是这个意思好不好

主要是描述一个问题的时候,中文可能强调意达即可,但是英文则往往强调准确的定义

同学你说的剥离(cut off之类的),更确切的指向就是卖身换钱,或者说完全的抛弃部分现有产品线 ...
不要跟无脑黑认真……他会拖你至傻(哔~)水平,使用他那丰富的经验打败你……


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博