» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 刚发现,欧美游戏译名错的更多。。。

引用:
原帖由 Leny 于 2010-9-20 18:22 发表
台湾人的译名是他们的特色吧,人家的市场觉得爽就行啊,比如 GRANDIA - 冒险王,未必不比我们的格兰蒂亚好……
我一直认为这种翻译是傻B,要么是译者自己犯傻B,要么是市场和消费者喜欢这样傻B的译名


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博