» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

认真讨论一个问题:不说译名上的文化差异,为什么台版配音如此令人恶心?

引用:
原帖由 smilelims 于 2013-7-26 09:40 发表



这个是文化和语言习惯问题,他们那边人真的就是这样讲话的

顺便一说,在大陆说“我操你妈了个大花逼”的场合,台湾人也只是皱皱眉头说“你真的很烦人内(语气助词)”,“你真的很机车(讨厌)内”
讨厌为啥叫机车啊?


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博