»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
主机&掌机游戏讨论区
» 谁能翻译下这条新闻,我不是很明白~
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
谁能翻译下这条新闻,我不是很明白~
RestlessDream
小黑屋
帖子
31689
精华
36
积分
32879
激骚
616 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2005-9-9
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2007-3-16 23:29
显示全部帖子
这新闻我看过
Gamasutra also pressed for the specific corporate whereabouts of Panzer Dragoon series director Yukio Futatsugi, who also released Phantom Dust to critical acclaim on the original Xbox.
To this, Shane Kim replied, "Mr. Futatsugi is working closely with Mr. Sakaguchi on his projects. As an MGS Japan employee, he's working closely on those projects, since those are the big things we're working on in Japan."
Further explaining Microsoft's current situation in Japan, Kim continued, "I think we're very realistic about our prospects in Japan. When we launched the 360 there, we didn't say we were going to win Japan. We need to do better in Japan for a couple of reasons, one, it's a big market. Two, we know that in order to do more there, we have to develop more great Japanese content with great Japanese developers, which is why the partnership with Mr. Sakaguchi is so important."
是说Gamasutra问起前SEGA的《铁甲飞龙》系列的制作人二木幸生 (Yukio Futatsugi)在做什么。微软全球游戏工作室总裁Kim回答,他在Xbox平台制作了《幻影沙尘》(Phantom Dust)后,现在作为微软游戏工作室日本分部的一员,他正和坂口博信一起工作,制作多个针对日本市场的360重要作品。
接着Kim说微软发售360的时候就没指望能赢得日本市场。但坚持努力,和日本开发者一起合作制作针对日本市场的作品。所以二木和坂口的合作很重要。
其他没有多说。
[
本帖最后由 RestlessDream 于 2007-3-16 23:34 编辑
]
UID
47362
帖子
31689
精华
36
积分
32879
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
5521 小时
注册时间
2005-9-9
最后登录
2019-11-19
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计