Tri_Sun
天外飞仙
Chris Cobra Cole
查看详细资料
TOP
原帖由 @真忘私绵 于 2014-10-13 13:43 发表 这关翻译什么事,难道还要打个括号把笑点全部注解嘛……
原帖由 @SimbaKing 于 2014-10-13 16:02 发表 其实很多80年代梗靠翻译能让国内观众理解几乎很难,这个真没办法 但如果不考虑和谐因素的话,一些 爆菊花 爆出翔 一类的梗如果这么翻还是有点意思的 另外 肌肉男的反差萌彻底没翻出来感觉笑点少了不少,肌肉男 各种文绉绉的咬文嚼字如果能翻译成半文言的话,这个反差梗顿时就有意思多了。 很多人没理解为啥主角吐槽他是 活字典