» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

很奇怪,为什么要音译成《阿凡达》?

引用:
原帖由 BeastMa 于 2022-12-20 19:44 发表
posted by wap, platform: Chrome
avatar这个词在这部片子里显然是指的外星躯壳替身,并不是什么专有名词。如果最直白的翻译,这片子就应该叫《替身》,叫《阿凡达》反而隔断了电影名称的含义。

作为对比,复联也 ...
叫恶灵附身更好点,版主问你麻美的av下载呢?能不能给找找


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博