» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

《时代周刊》:索尼的PS3全是炒作,名不副实

引用:
原帖由 ClarkD 于 2006-11-18 11:28 发表

not worth the hype,就是“名不符实”,hype本身在这个语境下就有炒作的意思!再联系原文的语气来看,这么翻译也不算错了!
无错,比如GeoW就被称为“live up the Hype" 就是指在对得起炒作后群众的期望:D


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博