» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] MGS 4 需要首日销量超過100万才能应付高额开发支出

再給老師一則新聞網站的標題下法
http://www.joystiq.com/2007/11/2 ... -sell-a-million-co/

同樣是沒提到助理製作人再三重申:mgs4不跨平台啦



都沒老外抗議joystiq誤導,包括前面的kotaku也沒人在吵kotaku記者幹了啥誤導好事。

果汁老師作為索飯,神經敏感到這種程度讓人嘆為觀止了。

號稱專業技術者聚集的B3D論壇也有一個投票
http://forum.beyond3d.com/showthread.php?t=45711

Will MGS4 get 1 million day one sales?
--------------------------------------------------------------------------------
Apparently Kojima/Konami are aiming for 1 million day one sales to make the investment in MGS4 worthwhile. While they reach that? Here's an infallible, absolutely, scientific study that will categorically prove yes or no, such is the wonder of modern science!

同樣是沒有提到助理製作人再三重申「不跨平台」。

怎麼,b3d也沒人開幹樓主誤導啊?

[ 本帖最后由 村上春樹 于 2007-12-8 05:44 编辑 ]


TOP

引用:
原帖由 张国志老师 于 2007-12-8 05:31 发表

lu的报道整理很全面,并没有像你那样选择性转载,没什么不对。
這段不見了?
引用:
Some people think even "MGS4" might not be compelling enough to turn the sales tide.

"No, 'Metal Gear Solid 4' isn't the killer app," said Adam Sessler, a video game critic on the G4 network. "People who already own a PS3 will likely get it. But it doesn't have that kind of broad-based appeal."
http://www.reuters.com/article/t ... rtualBrandChannel=0
還真全面的LU 新聞轉載啊。分析家認為MGS 4不能做為KILLER APP,沒有廣大的族群吸引力。消息就不見lu報導了?



TOP

引用:
原帖由 张国志老师 于 2007-12-8 05:50 发表

别混淆是非,媒体在自己网站上进行报道是很正常的,而并没有为了反索而特意跑到某个论坛上去误导别人,那个媒体的报道是面向欧美的,上面也给出了路透社的链接,欧美读者可以直接看到原文,并不存在因为选择性翻译 ...
???

我首樓不是也有連結?

kotaku/joystiq/b3d...一堆歐美網友聚集的地方沒人開幹開新聞、開討論的作者在誤導。你果汁老師
作為索飯,國外也有索飯,你是體質與心靈比較特殊的那種嗎?

[ 本帖最后由 村上春樹 于 2007-12-8 05:55 编辑 ]


TOP

我從google 已經找到不少歐美媒體將這則路透社新聞中的「首日要賣一百萬」當作新聞刊載主文作為登載,果汁老師拼命疾呼的「製作人又說了一次不跨平台」,沒人提及

現在果汁老師又要扯「因為是老外,不存在選擇性翻譯」的問題。原來新聞下面放一個link,大家就都會跑去看link。所以不存在「誤導」

「果汁邏輯」美.

http://www.europs3forum.com/content/view/34556/44/
http://www.gamecritics.com/forums/showthread.php?t=13227
http://forums.g4tv.com/thread.js ... tart=0&tstart=0
http://www.bit-tech.net/news/200 ... copies_on_day_one/1

太多太多了。

TOP

引用:
原帖由 张国志老师 于 2007-12-8 06:01 发表

你自己都承认了,根本没有确定的证据可以证明这句话是Ryan说的,你只是靠直觉,“因為整段話不能從引號來分辨「哪些不是他說的」”。
既然不能分辨,那么很简单,什么都不要改不要变,直接照原文翻译就行了。可你 ...
哈哈哈哈哈。

首日賣百萬的遊戲有哪些啊?果汁老師跟大家分享一下。不好說是嗎?就是很少遊戲有這種紀錄啊

這是不用Ryan說,全天下人都覺得有困難的目標。果汁老師為了安對方動機,已經不擇手段連這都可以當稻草了。

加一個「RYAN」說(原文是在同一句裡面的),不存在可見錯誤的翻譯被果汁老師視為「誤導」的證據。

原來這個世界,首日能賣過百萬的遊戲容不容易是看konami決定的。只有KONAMI知道真相

TOP

引用:
原帖由 张国志老师 于 2007-12-8 06:10 发表

说你发这个帖不是为了反索,别说是索饭,就算是反索饭也不会相信。

那段话只是说sony要把重点从第三方独占转移到第一方游戏上面,和反索没什么关系,我转贴的报道就有这一段内容。
呵呵。要是我剪貼這段,老師就要認為我是反索的呢。

這帖公開了mgs 4成本高昂的事實,但有沒有要誤導「要跨平台了」還是反索,竟然變成老師說了算。
難道成本高昂變成一個不能說的秘密?

國外這麼多論壇、網站都是抓一句「要賣百萬」且放一個link,都沒有老外,以及老外索飯疾呼這是「誤導他人」

TOP

http://www.neogaf.com/forum/showthread.php?t=212267

討論超過700樓的GAF 討論串。同樣也是把首日百萬的東西丟上來講,製作人再三重申的「不跨平台啦」根本沒提到。

GAF 上索飯很多的,數量不比RF少。怎麼沒人喊首樓在誤導啊?



果汁老師,你當一個索飯暨反任飯,心靈與體質怎麼變得這麼特殊?
一點風聲又耐不住了。

TOP

引用:
原帖由 张国志老师 于 2007-12-8 06:18 发表

那个作者是像你一样臭名昭著的反索饭吗?如果不是,那么别人自然不会怀疑他有误导的动机。
其次,多数中国人看不懂英文原文报道,你故意选择性翻译来误导别人。而欧美人可以直接阅读原文,不存在选择性翻译的问题 ...
現在LU 選擇性翻譯,包括你選擇性轉lu的新聞貼= 選擇性轉貼路透譯文的事情又不提了?

誤導與否的動機原來是看「身分」而不是行為內容的。

你果汁老師這麼神,只要說一句「村上春樹發的貼都是要反索,要誤導」的,真是強大啊。

現在看到國外媒體與網友討論也都是這麼幹,僅得拉出上面這種結論了。

原來是看「身分」的啊。那果汁老師以後發的相關貼,都是在反任的

[ 本帖最后由 村上春樹 于 2007-12-8 06:23 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 张国志老师 于 2007-12-8 06:26 发表

别想混淆概念,ryan有没有说过“困难”和全天下人是否觉得“困难”是两码事。你现在已经被逼到只能用这种方式转移话题了吗?

好,你已经承认是你自己加上去的,那就行了。

不要转移话题,这里的关键并不是别 ...
從那段話來說要譯成「目標存在困難」並無錯誤。這是語文翻譯上的解釋

從現實條件的解釋,「首日賣百萬」困不困難,不是KONAMI說的算,也不是konami才知道是否困難。

歷史上有多少遊戲首日百萬,裝機量多少時實現的?請果汁老師跟大家分享一下資訊,這樣所謂地
是不是KONAMI有說過「目標困難」,重要性才會搭得上勾啊。

TOP

引用:
原帖由 张国志老师 于 2007-12-8 06:29 发表

那些欧美媒体又不是极端反索饭,自然不会有什么人去怀疑。

你凭什么将自己与这些欧美媒体相提并论?你的客观公正程度公信力能和这些欧美媒体相提并论?
很有趣啊。原來「誤導」是看身分的。

當很多人都會自然地以抓出「首日賣百萬」的新聞當作重點,不跨平台的宣言舊聞不提。

因為果汁老師認為村上先生是反索的,所以一堆人不是在誤導,而是我在誤導?

TOP

探討一個語文翻譯問題
引用:
Payton said the new "Metal Gear Solid" needs to sell over a million copies on the first day it goes on sale due to its costly production, but that may be a tough mark to hit given sluggish PS3 sales.
首先,從語文翻譯的角度,翻成Ryan認為並沒有錯。不知道他是不是沒有說過。

問題來了。我看是不加一個「Ryan認為」,把目標困難寫在同一句裡面老師也要當作是誤導吧?

TOP

引用:
原帖由 张国志老师 于 2007-12-8 06:40 发表

警察怀疑某个人是罪犯,嫌疑程度有多大,一个很重要的方面就是看动机。你一向标榜承认自己如何如何反索,所以你有动机,除了动机,也有行为,还有实际造成的结果,都齐了。

我不反任。我一般不会去攻击任天堂主 ...
你不反任?大家都笑了。

所以警察認為的犯行在哪裡?沒犯行,或是不能稱為犯行者,何犯罪之有?
你跟我談法學,找錯人了。

很可惜,在這裡罪證不足。因為不反索的也會這麼幹啊。

國外人士很多都這麼做,連旁觀者也不認為這有問題。

犯罪是看行為,而不是執行者身分。
果汁法學素養這麼差,簡直讓人訕笑啊。

TOP

引用:
原帖由 张国志老师 于 2007-12-8 22:11 发表

说我反任,那就先给反任下个定义吧,看看我是否符合这个定义,到底有哪些反任行径,能拿出实际的根据才会显得有说服力。可不是靠你自己自说自话随意栽赃就有用的,懂不?该不会因为拿不出什么根据所以只好靠假笑来 ...
不知道果汁老师是什么身分的啊?难道也是学过法律的吗?果汁自己讲一个天大的笑话,比喻失当N次来凸显自己语文素养
的匮乏以及常识的失能,又要怪人踹了你的范例,你只是在“举例”所以乱说话也无所谓?哈哈哈

你不反任?你自己当然是不承认啦。  就像你昨天那一堆“高尔夫销量继承”高论谈了几次,怎么每当都是Sony
PS3 被人挞伐时,你就表现你的本性?果汁老师是反任,还是反"任饭"啊? Wii三坟论是谁最爱提的? 反任反索
反软,可不是看“有没有主动发文”来决定的。人家挑事挑的又不是你的家人,你自己上火线与任饭战斗战了几年?

回来谈选择性翻译。原来果汁老师是为中国天朝人民“不懂英文”发声的啊?:D 新闻里面有什么内容,看到了就转过来
了事。TG 开讨论串不是做为新闻贴,讨论贴是要有确实的证据可以说明你的发言是有根据的。

欢乐啊。以后所有tg新闻区出现的帖子,里面要是有引用外电新闻的,是不是也要全部都翻出来才能过果汁老师的标准啊?
这当然是不可能的,果汁老师只会在Sony新闻上要一点营造利好消息的表面功夫回来。MGS 4这串就是经典案例。

果汁老师的欢乐逻辑学,又再度下笔了新一页。
国外新闻网站与论坛参与者说了“首日百万”与只放原文连结作为报导与发言 => 不是误导
村上春树在TG 论坛说了“首日百万”与只放原文连结作为报导 =>是刻意的误导

如果“选择性XX”变成“误导”的绝对根据。怎么当LU也犯了选择性翻译的事实,把分析家认为的“MGS4 不能作为kILLER
APP,没有广大族群吸引力”略过不翻,果汁老师就不闻不问了?LU编辑刻意误导群众,把分析家的言论省略不提啊。怎么这
个分析家说的正是不看好MGS 4的内容?

gaf 上的那串还更有趣。首楼直接在谈360跨平台。怎么还是没人开干在误导?国外讨论没人提MGS4 助理制作人的大声疾呼从
没索饭开干,天朝的果汁老师心灵敏感,竟然怕有人为此误解了?

充其量就是果汁老师神经敏感,挺索挺到一点风声都心惊胆颤啊。

[ 本帖最后由 村上春樹 于 2007-12-8 23:32 编辑 ]

TOP

果汁老師已經是這個星球上的索飯異類了。在索飯集聚且勢力與任飯軟飯構成互相抗衡的neogaf,竟然沒有一個老外索飯說有人在「誤導」。

看看下面人家怎麼開討論串的吧。
"Mention MGS4 on 360 and Roll The Dice With the Band Wagon"

TOP

这帖我已经说得很清楚了,目的没什么要反索:D 。我后面与一些人的交流回覆,也没提到什么360跨平台。不断控诉本人刻意误导,证据不足又没有“判例”可循。

GAF老外开了一个六百楼的“首日要卖百万”讨论串,以耸动的言词直切360跨平台的话题。综观天下没看到一个老外SF抗议助理制作人的看法没被提及,你果汁老师成为星球上的特有索饭种,心头却痒耐不住

做索饭形塑至此,只能说你外显了强烈的“悲爱二元性”:可悲又可爱。为你那份敏感不禁风声的心思感到可悲,一个没PS3的玩家(果汁老师)被逼成这样;又是觉得很可爱,果汁老师大力在这边奋战不懈,为了飘渺的目标与本人不断你来我往。

果汁老师所做的不外就是不断地进行“猜测”本人心态,以及把国外网友从来不认为“误导”的行为,作为本人“刻意性误导”的证据。 真是好笑。TG这帖有人在猜MGS 4是不是又要跨平台了,跟我是在“刻意性误导”怎么做为支援证据的关系?

在一个中文社群网站开讨论串引用新闻不转载重点(果汁老师认为的重點:你不要让大家以为MGS 4可能跨平台啦) ,就是“刻意性误导”?给我看个清楚:TG 开讨论串不是“必然”做为百分百的新闻贴,没有必要与责任担保所有“引用来源”的内容都要被转述到。

路透社原文写了分析家的看法,没被转到LU新闻上面,我看来根本没什么。倘若果汁老师的翻译全面性标准这么怪,分析师说“MGS 4不具有多方面吸引力”在一个讨论销量的新闻编译中竟然不明地“丢失”讯息,这不能称作是一种误导,把业界观点予以隐蔽?所以說你雙重標準。

其实讨论串的内容有什么旁支的东西,參與討論者引用过来补充就是。果汁老师如果心思正常点,在一个大家是有在猜这段话的意义是什么的讨论串加一个“助理制作人说不跨啦”,你行径如此清明正当(至少表面上看来没有毛病啦),也不用像今天这番自己的人格特质被我与多元的语言冲击、践踏与条理性批斗。

MGS 4跨平台本来就是不断在被讨论的话题,你说老外看得懂路透原文,可是gaf 那串还是有人在讨论360跨平台。人家是没看,被误导了,还是他们只是很正常地依循讨论串的“正常多元思维”发展,有人认为做不到或是高成本最终还是会跨,只有你这种索饭会急忙地以“现在”的官方发言去激进地否证“未来的事情”不会发生。

最后,你不要再疾呼自己不是反任与反任饭了。我眼里看来你这段“自白”简直是蠢废至极。這帖我下周開始一天回一篇,一次篇幅就是要長要多,語言多元性要夠足。歡迎果汁老師繼續回復,我當作練筆素材啊。

[ 本帖最后由 村上春樹 于 2007-12-10 02:45 编辑 ]

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博