» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 昨天晚上11点拿到船长2港版的盘,奋战到临晨5点,玩了七章,说说感想!

亞版的中文翻譯一開頭就神了,毀滅難度(crush)翻成「慘烈超難」

果然是慘烈的翻譯啊。


TOP

引用:
原帖由 倍舒爽 于 2009-10-12 01:33 发表
这一定是台湾佬译的~:D
恶灵古堡。。
惡靈古堡雖然與遊戲標題原意不符,在創詞造詣上還是不錯的。



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博