» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

(转)站在玩家角度谈赛博朋克2077拙劣中文翻译带来的影响以及游戏创作中存在的问题

2077配音的问题不是来自于翻译腔,而是当时为了不剧透保密,上下文是缺乏或者不连贯的,配音演员都不知道到底应该用什么情绪。

举个最简单的例子,V最后从医生那出门碰见了杰克他女朋友,对话时奄奄一息实际上非常虚弱了,前一句里面是有虚弱的情绪,但是下一句没有,原因我才是单纯文本没有虚弱,只不过是V在怼人,于是配音演员大概只好演绎成怼人的那种不耐烦的语气。

这个特别明显且出戏。


TOP

引用:
原帖由 xfry 于 2025-8-21 19:55 发表


所以解决方法是:发售后半个月,再补发中配DLC,不然解决不了捧读的问题
全球配音都这样,只能说CDPR没搞好,怕配音演员泄密办法很多,为啥要用这种方式



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博