» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

我说这港版游戏名也有起的那么难听的啊

引用:
原帖由 Zeldafans 于 2007-6-13 00:16 发表
碧咸
那个是粤语,用普通话读当然怪怪的


TOP

引用:
原帖由 麦丽素 于 2007-6-13 09:25 发表
合金弹头这个名字难道很好么……
基本是意译,满好的



TOP

引用:
原帖由 雷飞 于 2007-6-13 09:32 发表


那是台湾人的叫法

自己把英文版的生化危机的标题翻一遍,看看是不是这个意思!
邪恶的居民?居民邪恶??

和恶灵古堡还是有点远。。。生化危机倒是直译了


TOP

附最喜欢的港译:
电影lolita:一树梨花压海棠

神了

TOP

发新话题