»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
影视专区
» 这次敦刻尔克又是贾秀琰
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
这次敦刻尔克又是贾秀琰
freez
混世魔头
帖子
2139
精华
0
积分
25542
激骚
1462 度
爱车
人力二轮
主机
NDSL Xbox360 PS3 PS5 Switch
相机
手机
iPhone 13 Mini
注册时间
2007-3-28
发短消息
加为好友
当前在线
1
#
大
中
小
发表于 2017-9-6 14:02
显示全部帖子
电影院看完觉得home翻译成“祖国”,怎么说呢……差强人意吧,不是完全不能接受。
大概都是“隔着海岸几乎能看见home了”,“赶紧掉头我要回home”这种,翻译成“家乡”/“家”也不一定就比祖国更合适,还有zz正确这一个附加分。
另外这片儿台词量极少,大部分时间靠背景音乐渲染情绪,翻译对观影体验影响不大。
UID
77623
帖子
2139
精华
0
积分
25542
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
10182 小时
注册时间
2007-3-28
最后登录
2024-11-6
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计