» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

大家还记得哪些比较脑残的游戏译名?

引用:
原帖由 fatalize 于 2008-9-3 21:31 发表
游戏名没多大印象,不过人名的话,以前看DR里有提到过港台杂志把卡缪译成谢惊鸿,把凤译成范灵雨的
男的很有马荣成风格,女的就是琼瑶风格了
这不是翻译这么简单了,而是在汉化。类似在明珠台上播的美剧人名都是译成中式的。例如JACKBAUER就译成包志杰。比起大陆的译制片用普通话说出一些英文的名字,其效果更好些。所以汉化不是简单的翻译。


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博