» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

最终幻想9的翻译问题

FF9是2005 开始汉化的,一直到08还是09年发的汉化补丁1.0
那时候的资讯也好,玩家的成熟度也好,都远不如现在
如果用回日文原名,那才是一个个的小美,大壮,用水浒名你才能知道这是个啥梗
抛开历史原因和时间线去批判一个用爱发电的汉化工程
我只能说草泥马了个大啥比


本帖最近评分记录

TOP

引用:
原帖由 sigouqishi 于 2025-4-14 11:41 发表
posted by wap, platform: Chrome
用日文原名才是小美大壮,我只能感叹厉害啊...真心佩服
所以说你小学智商呢,你知道山本太郎吗?这个名字对你来说是不是就是个小美?



TOP

引用:
原帖由 sigouqishi 于 2025-4-14 14:35 发表
posted by wap, platform: iPhone
毕竟全游戏人物你也就只能看懂那个村里的名字,其他npc对你来说不是小美就是大壮,你还有脸说别人是小学智商?你这怕不是草履虫智商?

你喜欢二创就喜欢呗
不是人人都喜欢帮做一 ...
你脑子里有逻辑吗?一个村的人物有玩梗,但是这个梗国内看不懂,作为汉化组,把这个梗还原成中文梗,有问题?
你说整个游戏全部玩梗,那是汉化组傻逼,把梗汉化有问题?


TOP

引用:
原帖由 sigouqishi 于 2025-4-14 18:30 发表
posted by wap, platform: iPhone
你要明白,玩汉化的大部分全文都看不懂
你汉化组是不是可以完全用看文本二创一个

看不懂就随便胡搞
打着你看不懂我胡搞是让你更好理解
这熟悉的味道,你很适合当领导

本帖最 ...
1、是可以啊,但是 ff9 汉化有完全二创吗?没有吧?只是在一个村的日文姓名梗这里汉化成中文姓名梗,对吗?那你 b 个啥呢?
2、用中文梗代替日文梗,和胡乱搞是两码事
你这么喜欢扣屎盆子,是很适合做革命小将
本帖最近评分记录
  • zczc000 激骚 +1 人身攻击 2025-4-15 11:57

TOP

引用:
原帖由 sigouqishi 于 2025-4-14 19:03 发表
posted by wap, platform: iPhone
我开始不就是说这个村子的名字问题?
不是你自己说看不懂所以二创更好?
然后我不是质疑看不懂就可以随便二创这点?
玩汉化是全文看不懂然后我质疑是不是可以全文二创,你又觉得 ...
你一人傻逼,所以你全家是傻逼?
本帖最近评分记录
  • zczc000 激骚 +1 骂人 2025-4-15 11:57

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博