»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 话说这国产游戏的中英文名称,经常是八竿子不挨着,这是为啥?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
话说这国产游戏的中英文名称,经常是八竿子不挨着,这是为啥?
VODKA
银河飞将
帖子
38110
精华
0
积分
24182
激骚
2163 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2008-1-15
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2025-7-23 10:01
显示全部帖子
posted by wap, platform: Android
比如明末,英文名是wuchang,不知道和wukong有没有关系。
还有最近出的另一个国产游戏:动物迷城,这名字蠢到家了,但英文名back to the dawn,就还行。
这种根本不挨着的翻译风格是怎么来的?
UID
97529
帖子
38110
精华
0
积分
24182
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
17727 小时
注册时间
2008-1-15
最后登录
2025-8-16
查看详细资料
TOP
VODKA
银河飞将
帖子
38110
精华
0
积分
24182
激骚
2163 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2008-1-15
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2025-7-23 10:51
显示全部帖子
posted by wap, platform: Android
对,电影的这种情况更严重些,两边名字根本不挨着。
我猜也许这是为了显示本地化团队的工作量,表明我不是开着ai赚你这个钱的。
UID
97529
帖子
38110
精华
0
积分
24182
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
17727 小时
注册时间
2008-1-15
最后登录
2025-8-16
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计