» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[求助] 女神侧身像的正式翻译到底是什么

引用:
原帖由 grammyliu 于 2020-6-6 07:12 发表
posted by wap, platform: Samsung
AAABCC,头重脚轻,不如四字的AABB或者五字的AABBB或AABCC顺口,《百年孤独》《静静的顿河》《巴黎圣母院》《战争与和平》《古拉格群岛》《悲惨世界》 《浮士德博士》,没有一个用 ...
其实可以更简练一些:女武神侧影。

因为原文“Valkyrie Profile”也没有从属结构的意思,更多的是名词联合修饰结构。


TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @grammyliu  于 2020-6-6 07:12 发表
AAABCC,头重脚轻,不如四字的AABB或者五字的AABBB或AABCC顺口,《百年孤独》《静静的顿河》《巴黎圣母院》《战争与和平》《古拉格群岛》《悲惨世界》 《浮士德博士》,没有一个用“AAABCC”的结构
莫名其妙的理论,符合AAABCC结构的名著不少,比如《穆斯林的葬礼》《费加罗的婚礼》《肖申克的救赎》等等,还有很多“头”更重的名著。



TOP

posted by wap, platform: Samsung
引用:
原帖由 @focus  于 2020-6-6 03:37 PM 发表
莫名其妙的理论,符合AAABCC结构的名著不少,比如《穆斯林的葬礼》《费加罗的婚礼》《肖申克的救赎》等等,还有很多“头”更重的名著。
喷了,更重的在哪?就你这几头?跟我举那几头比起来算很重?看不出你举这仨AAA的都是音译?

本帖最后由 grammyliu 于 2020-6-6 17:38 通过手机版编辑


TOP

posted by wap, platform: iPhone
应该用“侧写”

女神侧写

TOP

posted by wap, platform: iPhone
所以楼上好多人是不知道 profile 也有 侧影 的意思?

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @grammyliu  于 2020-6-6 17:37 发表
喷了,更重的在哪?就你这几头?跟我举那几头比起来算很重?看不出你举这仨AAA的都是音译?

本帖最后由 grammyliu 于 202066 17:38 通过手机版编辑
你自己说的名著没有AAABCC的啊,还是要多读书

TOP

posted by wap, platform: Samsung
引用:
原帖由 @focus  于 2020-6-6 07:02 PM 发表
你自己说的名著没有AAABCC的啊,还是要多读书
喷了,我举的我全都读过,你读过几本?
我什么时候说名著没有AAABCC的结构了?我说我举的那些没有,还有你写这些叫名著?喷了

《穆斯林的葬礼》这种你国当代小说我看都不稀 得看
《费加罗的婚礼》更出名的是莫扎特的歌剧
《肖申克的救赎》就是个好莱坞电影

你这书读的多就读出这么个品味?

本帖最后由 grammyliu 于 2020-6-6 19:08 通过手机版编辑

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @grammyliu  于 2020-6-6 19:03 发表
喷了,我举的我全都读过,你读过几本?
我什么时候说名著没有AAABCC的结构了?我说我举的那些没有,还有你写这些叫名著?喷了

《穆斯林的葬礼》这种你国当代小说我看都不稀 得看
《费加罗的婚礼》更出名的是莫扎特的歌剧
《肖申克的救赎》就是个好莱坞电影

你这书读的多就读出这么个品味?

本帖最后由 grammyliu 于 202066 19:08 通过手机版编辑
笑死人了,你从浩如烟海的名字找几个没有AAABCC的就能证明这个结构不顺口?小学生逻辑?

TOP

posted by wap, platform: iPhone
为了维护自己的莫名其妙理论开始诋毁书了,有趣

TOP

posted by wap, platform: Samsung
引用:
原帖由 @focus  于 2020-6-6 07:09 PM 发表
笑死人了,你从浩如烟海的名字找几个没有AAABCC的就能证明这个结构不顺口?小学生逻辑?
别介啊,就说文学地位,你举这仨跟我举那些孰高孰低不是一目了然的事吗?浩如烟海喷了,我举那些在浩如烟海的名字里也是第一档的,你举那几个呢?入流吗?——不过也许这正充分彰显了阁下阅读的品味和文学修养呢。

本帖最后由 grammyliu 于 2020-6-6 19:15 通过手机版编辑

[ 本帖最后由 grammyliu 于 2020-6-6 19:17 编辑 ]

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @grammyliu  于 2020-6-6 19:14 发表
别介啊,就说文学地位,你举这仨跟我举那些孰高孰低不是一目了然的事吗?浩如烟海喷了,我举那些在浩如烟海的名字里也是第一档的,你举那几个呢?入流吗?——不过也许这正充分彰显了阁下阅读的品味和文学修养的高低呢。

本帖最后由 grammyliu 于 202066 19:15 通过手机版编辑
问题是他们存在啊,并没有不上口啊,这就把你脸抽肿了,并不在于谁更一流

TOP

引用:
原帖由 focus 于 2020-6-6 07:16 PM 发表
posted by wap, platform: iPhone
问题是他们存在啊,并没有不上口啊,这就把你脸抽肿了,并不在于谁更一流
喷了,我说过这种AAABCC不存在了吗?你哪只眼睛看到的我这么说的?给我截个图呗?
脸都打肿了喷了,这么快就自己宣布胜利了?刚我书读的少被我反手就是一巴掌这才是脸被打肿了吧?

[ 本帖最后由 grammyliu 于 2020-6-6 19:21 编辑 ]

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @grammyliu  于 2020-6-6 19:18 发表
喷了,我说过这种AAABCC不存在了吗?你哪只眼睛看到的我这么说的?给我截个图呗?脸都打肿了喷了,这么快就宣布胜利了?刚我书读的少被我反手就是一巴掌这才是脸被打肿了吧?
我说你说过它们不存在了吗?这么紧张干嘛?我说的是你举的例子并不能证明你的说法,你毫无逻辑

TOP

引用:
原帖由 focus 于 2020-6-6 07:21 PM 发表
posted by wap, platform: iPhone
我说你说过它们不存在了吗?这么紧张干嘛?我说的是你举的例子并不能证明你的说法,你毫无逻辑
你看不出你举这仨都是外文专有名词或人命或地名的音译的AAA?穆斯林、费加罗、肖申克,都是不得而为之的直译方法,但凡有更好的不用这种AAABCC的头重脚轻的译法都不会这么直译,到现在还不明白吗?

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @grammyliu  于 2020-6-6 19:26 发表
你看不出你举这仨都是外文专有名词或人命或地名的音译的AAA?穆斯林、费加罗、肖申克,都是不得而为之的直译方法,但凡有更好的不用这种AAABCC的头重脚轻的译法都不会这么直译,到现在还不明白吗?
然而并没有人抱怨那三名字不上口,说明那么翻译是合适的。什么不得已为之都是你脑补,这么译正正好

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博