» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 25 12
发新话题
打印

[原创文章] 我刚知道贝吉塔是因为日本读音才读贝的

刚看到英文了vegeta


TOP

维基塔?
维塔斯的堂弟?



TOP

没错,V在日语注音和汉语拼音中的角色类似。


TOP

posted by wap, platform: Chrome

蔬菜王子,当然是维吉塔,或者是歪吉塔了。

TOP

是不是类似Valencia 巴伦西亚   Vargas 巴尔加斯

TOP

引用:
原帖由 edwang 于 2014-7-11 10:55 发表
是不是类似Valencia 巴伦西亚   Vargas 巴尔加斯
那些是西语,本来就V就发B音,和英语不同的。

TOP

萎吉他难听死了还是贝吉塔好。

TOP

台湾还是香港翻译的是达尔

TOP

引用:
原帖由 lanlan052 于 2014-7-11 12:01 发表
台湾还是香港翻译的是达尔
香港是比达

TOP

英文版最奇怪的是 龟仙人 master roshi
竟然不是master wutian

TOP

posted by wap, platform: SONY (Tablet S)

日文音译英文时把v发成b的音
比如宇宙骑士里的伊比路,其实就是evil

TOP

服务=杀必死
服务器=萨巴
病毒=逼卵死

TOP

posted by wap, platform: iOS

vivi=逼逼

TOP

引用:
原帖由 扑街仔 于 2014-7-11 12:52 发表

香港是比达
达尔吧?完全不能接受的毫无关联性译名,港灿的一贯德行。

TOP

posted by wap, platform: Android

小林~无限

TOP

 25 12
发新话题
     
官方公众号及微博