管理员
原帖由 yingshi 于 2007-2-7 00:56 发表 有个同事就叫....李..春丽................
查看详细资料
TOP
NEW超级马力欧兄弟
魔神至尊
寂寞的乌龟
VEGA
影之魔帝
小黑屋
原帖由 xfiori 于 2007-2-7 08:46 发表 确实如此的应该 中文名和英文名的区别 chun li 的中文名其实就应该是 li chun(李春)
拂袖而过
魔王撒旦
太太团
版主
夢であるように
原帖由 GIN 于 2007-2-7 09:57 发表 60年代末70年代初的人名字么
查看个人网站
b站:西街老男孩的游戏房间
原帖由 倚天奸剑 于 2007-2-7 09:25 发表 CHUNLI是“春丽”,是个名字,不带姓,日本官方的汉字写法也是“春丽” 如果是“李春”的话,应该写成CHUN LEE 所以坚持叫“李春”的朋友别再弄错了~~ 另,觉得楼主的说法满有道理,不过为什么我总觉 ...
超级版主
你颤抖么
原帖由 倚天奸剑 于 2007-2-7 10:21 发表 嗯,美版电影里是叫:CHUNLI ZANG
原帖由 hanzo 于 2007-2-7 10:27 发表 臧姑娘...
火炎之日
脑白金推广委员会
混世魔头
原帖由 liuyishan 于 2007-2-7 10:16 发表 官方的汉字 确实是"春麗" 不过官方从来没有公布过她的姓氏 另外我好像记得美国拍的 Street Fighter电影 CHUN LI 似乎叫 张春丽 不晓得是不是香港人打的字幕 KUSO的 还是老美给她"取&quo ...