» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 24 12
发新话题
打印

[业评] 喷了!GTA5的中文翻译是听译的么?

stop XXX‘s car,应该翻成什么?游戏里翻成“停止XXX的车”

大体上还是很OK的,有经过相当的润色,只是感觉比较赶


TOP

这个翻译已经非常到位了
比很多电影正规字幕都要好



TOP

posted by wap, platform: GALAXY NOTE II

翻译很棒了, 虽然有些幽默的暗喻话不行, 但整体我给85分

有了中文玩gta更投入了


TOP

posted by wap, platform: Firefox

绝壁纯台湾翻译,靠北都有....

TOP

引用:
原帖由 ff42 于 2013-10-6 21:12 发表
老崔接到陌生来电,接电话的时候说:“Yeah~hello”,hello的h音因为连读就吞音了,听起来就像是yellow,于是字幕翻译的是“黄色”...
类似的已知还有一处,不过忘了
yeah按美音发音,不可能“Yeah~hello听起来就像是yellow”,区别很大。

[ 本帖最后由 kingcai 于 2013-10-7 21:02 编辑 ]

TOP

posted by wap, platform: Galaxy Note III

这次的翻译相当棒,质量可说是秒了绝大多数的中文游戏。而且文本量巨大,再顶良心的R星。

TOP

引用:
原帖由 chenke 于 2013-10-7 09:13 发表
到目前为止发现2个错误,一个是“知道”打字打成了“直到”,一个是标点符号没删干净,“XXXXXX,。”
直到这个我也看到了

TOP

我觉得足够良心了,抢银行那里看到纸片都是中文的,我就表示R星一生追了

TOP

posted by wap, platform: iPhone

最傻逼的翻译就是神海2里面那句bloody hell 翻译成血腥地狱,从此啥错误都无视

TOP

 24 12
发新话题
     
官方公众号及微博