混世魔头
查看详细资料
TOP
BIG ASS
天外飞仙
大屁股聚财
小黑屋
大侠
原帖由 逃啊逃啊逃 于 2010-6-21 14:31 发表 这事儿上外专门讨论过 翻译的原则就是姓名地名等一定是按照母语的发音来的 比如,Henry-昂利 Thuram-帝朗 这都是法语发音 你厂的教练名字拼不来,翻译成旺热的 beckham的港式发音 碧咸, ...
魔王撒旦
RESIST
管理员
原帖由 水星的爱 于 2010-6-21 14:49 发表 别的我不说,你要是说碧咸这样的钢是翻译也算正宗,那就是在全国推广粤语,别说各地文广不答应,就是老百姓也未必喜闻乐见。
原帖由 k836 于 2010-6-21 17:50 发表 现在五星年轻一代的普遍很搓,周亮走了,剩下的如果要挑的话,王政基本算还可以了。