魔王撒旦
原帖由 @miyachc 于 2014-8-21 09:08 发表 不需要单出简体中文版游戏或者繁体中文版,很简单,内置中文就可以了,我买的日版口袋X里也有英语法语七国语言,多加一个中文是有多难?任地狱真是大sb 看看另外两家,就算中文地区游戏卖不了多少,还是能上中文的都上,你不培养自己的玩家怎么可能有回报。。。。。现在已经有很多人非中文不玩了就是被索软给惯坏了。又不是几十年前没游戏玩非得跪舔你的七国语言
查看详细资料
TOP
魔头
原帖由 MegaDr 于 2014-8-21 09:16 发表 posted by wap, platform: 华为 这个我觉得是和制作团队有关系,索尼wws和微软游戏工作室都是国际化的,里面少不了华人,像陈星汉和顽皮狗的那位女性图形工程师,都是华人,中文话在他们的推动下也就分分钟的事。 ...
原帖由 @ikarus银 于 2014-8-21 09:32 发表 现在香港任天堂和神游合作汉化了不少3DS游戏,比如马网,马车,马陆,路易奇洋馆2,贴纸马力欧等等.这些游戏有一个共性,那就是文字量少.... 所以,像口袋妖怪这样的游戏没有汉化不是没人做汉化,而是文字量大,成本太高吧.
魔神至尊
小黑屋
原帖由 ikarus银 于 2014-8-21 09:32 发表 现在香港任天堂和神游合作汉化了不少3DS游戏,比如马网,马车,马陆,路易奇洋馆2,贴纸马力欧等等.这些游戏有一个共性,那就是文字量少.... 所以,像口袋妖怪这样的游戏没有汉化不是没人做汉化,而是文字量大,成本太高吧 ...
东木西不是东西
超级管埋员
元始天尊
原帖由 hsu 于 2014-8-21 09:38 发表 最近在用模拟器重温火红 不知道哪个字幕组做的 无论字体还是翻译,嫣然就是官方水平 好顶赞一个
禁止访问
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2014-8-21 12:26 发表 你下的这个版本是口袋群星在2012年做的彻底精翻版 当年D商汉化不但翻译有问题,而且火红的ROM在Dump的时候损坏了,无法打开菜单 所以既然你玩的是火红那肯定是2012年汉化的版本了 这个组还汉化了绿宝石(也是20 ...
混世魔头
原帖由 马甲雷01 于 2014-8-21 00:58 发表 3DS和LL现在大陆有正规行货了没有? 没有行货,出简体中文也没意义啊。要是IDS至少还有民间汉化。
下山豹