» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[求助] 请问下购买FFB的人一个问题

玩着看不懂的日文版,被杂志上的剧情攻略感动的热泪盈眶,大呼:神作啊!

这不就是天朝绝大多数JRPG玩家的写照么


TOP

[posted by wap]
引用:
moon2007 发表于 2009-12-21 10:16
其实在此之前,LZ最好先关心一下到底有多少人真正买了FF13

比如上海2000W人,个人觉得,能卖掉2000张已经是非常厉害的事情了(其实个人估计1000还差不多)。 如果说这2000人都能看懂剧情....很不可思议?
你不知道上海日语1级的不是满大街么,2000算根毛啊



TOP

为了玩游戏学了下日文,虽然水平也不算怎么高,剧情能看懂70%吧

我还是坚持游戏制作人是哪里的就玩什么版,所以日式RPG大多玩日版

不过原来玩PC中文RPG,剧情也就看看主线,路人对话都按掉


TOP

有些RPG的剧情非常狗血,看不懂反而是好事,但是像FFX和FFXIII这些RPG,看不懂剧情肯定是一种损失。

TOP

像机战这种游戏,关卡之间的对话长得要命的,就算是中文,一百个人里能有一个坚持看完全部对话吗?

TOP

引用:
原帖由 首斩破沙罗 于 2009-12-21 12:39 发表
像机战这种游戏,关卡之间的对话长得要命的,就算是中文,一百个人里能有一个坚持看完全部对话吗?
众多GAL游戏的爱好者泪流满面了。

TOP

[posted by wap]

这个当然等英文版了,差不多4年没碰日文游戏了

TOP

简单学个日语三级,能看懂50%的剧情……

TOP

日语0级,从FC时候一直玩游戏机RPG的人,FF13这种日文夹中文的剧情,可以看懂一半猜一半。

看不懂剧情可以靠猜,游戏玩通就行。

TOP

十二岁的时候连中文认不全,英文日文RPG 照样玩的很欢乐,小时候通关霸王的大陆的朋友多了去了

TOP

引用:
原帖由 炎怡 于 2009-12-20 22:49 发表



发露洗、露洗 看到这里我以为是洗发水
:D  fal'Cie日语就是这么念的呀~~~

TOP

中国人特殊的游戏习惯,一直这么下来的,等以后官方中文游戏多了也会慢慢改观的,不过现在还是外文游戏是多数,没得选。国情所致,玩盗版都能玩出个理直气壮,何况猜个日语。

TOP

[posted by wap, platform: Firefox]

我10岁的时候玩FF123,SD高达,勇者1234,龙珠,苍狼白鹿,纹章三国水浒什么的,全是日文,买了两大本厚厚的日文字典,研究记笔记玩得不亦乐乎啊,游戏玩得是精神,用何种语言造不成障碍

TOP

引用:
原帖由 sniperm82 于 2009-12-21 10:23 发表
玩着看不懂的日文版,被杂志上的剧情攻略感动的热泪盈眶,大呼:神作啊!

这不就是天朝绝大多数JRPG玩家的写照么
TG战区一群更多自以为是的XX写照在你身上更能体现~~~~~~

[ 本帖最后由 上杉不谦信 于 2009-12-22 09:50 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 比卡丘 于 2009-12-22 09:15 发表
[posted by wap, platform: Firefox]

我10岁的时候玩FF123,SD高达,勇者1234,龙珠,苍狼白鹿,纹章三国水浒什么的,全是日文,买了两大本厚厚的日文字典,研究记笔记玩得不亦乐乎啊,游戏玩得是精神,用何种语言造 ...
记得当初那些FF123那些文字都是平假,一点都看不懂,就一个一个试~~~~~试出来之后就写下来~~~~~不过有些效果魔法,类似异次元术就没办法了~~~
到了后面几作,就直接看笔记,就知道是啥魔法了~~~~~

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博