» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 58 1234
发新话题
打印

[业评] 讨厌HALO台湾配音的是不是都是学生?

我不是学生 对于台配 有的觉得很能接受有的很讨厌~~比如棒球英豪灌篮高手大爱~~但游戏里的就……那个星际什么的都很难接受~~


TOP

引用:
原帖由 refus001 于 2014-12-4 15:19 发表
这帖子根上就错了吧。绝大多数人讨厌光环的配音压根儿就不是因为主要人物的配音吧。
真正令人f反感的是咕噜兽和陆战队的各种2B到极点却又自觉得有趣的对白和语气。
野猪兽在原版里就是二逼青年
He's a demon!Rahahahahahah!Run!



TOP

posted by wap, platform: iPhone
我主要是讨厌那个翻译
给写的对白太机翻了


TOP

引用:
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2014-12-4 15:23 发表

野猪兽在原版里就是二逼青年
He's a demon!Rahahahahahah!Run!
当所有人没玩过halo reach?
2B不等同于一个外星人操着台湾腔大喊我的妈妈咪呀。
再说了咕噜兽等于2B青年的话,陆战队的配音直接就脑残青年了。。。
我赏你个香蕉芭乐!士官长捐躯了!打出你妈妈的内裤了哟! 还特么都是全程升调!
本来挺严肃的剧情全程出戏好么?

TOP

不管台配还是国配 最大的问题都是太娘了 随便找个欧美的奇幻游戏 听听那兽人的嚎叫 再来听听国语版的 气漏了大半

TOP

引用:
原帖由 蛇酱 于 2014-12-5 09:29 发表
不管台配还是国配 最大的问题都是太娘了 随便找个欧美的奇幻游戏 听听那兽人的嚎叫 再来听听国语版的 气漏了大半
中国人配音的优秀传统就是不会叫不会哭不会吼,但是配樱木花道的吼的很好听,大陆就严格遵守不许哭吼

TOP

引用:
原帖由 加州IT男 于 2014-12-5 00:10 发表
posted by wap, platform: iPhone
我主要是讨厌那个翻译
给写的对白太机翻了
这倒是,陆战队的话不少听着莫名其妙

TOP

引用:
原帖由 refus001 于 2014-12-5 09:24 发表

当所有人没玩过halo reach?
2B不等同于一个外星人操着台湾腔大喊我的妈妈咪呀。
再说了咕噜兽等于2B青年的话,陆战队的配音直接就脑残青年了。。。
我赏你个香蕉芭乐!士官长捐躯了!打出你妈妈的内裤了哟! 还 ...
咕噜人不本来就是贱+逗逼腔么

其实要说严肃,色调造型太卡通也不容易严肃起来,拿着星盟的武器就像拿着玩具枪

TOP

引用:
原帖由 refus001 于 2014-12-5 09:24 发表

当所有人没玩过halo reach?
2B不等同于一个外星人操着台湾腔大喊我的妈妈咪呀。
再说了咕噜兽等于2B青年的话,陆战队的配音直接就脑残青年了。。。
我赏你个香蕉芭乐!士官长捐躯了!打出你妈妈的内裤了哟! 还 ...
当所有人都没玩过Reach以前的Halo?
123的野猪兽都是逗逼
到了Reach星盟才变得严肃起来,造型更写实更恐怖
你会听到Reach里的野猪兽喊“He's the Demon?”,Reach里的野猪兽根本不说人话,也不需要台配
就算你开了“我可能是你老爸”的骷髅也听不出有意义的台词

TOP

昨天开始打halo2,一口东北话喷了....

TOP

引用:
原帖由 refus001 于 2014-12-4 15:19 发表
这帖子根上就错了吧。绝大多数人讨厌光环的配音压根儿就不是因为主要人物的配音吧。
真正令人f反感的是咕噜兽和陆战队的各种2B到极点却又自觉得有趣的对白和语气。
我觉得这种欢乐向的配音很有游戏性的,尤其是多人COOP的时候。。。

TOP

我讨厌的是这游戏不给一个英语配音的选项,强制让人听中文配音

TOP

posted by wap, platform: iPhone
x1这次合集可以随意切换两种语音还不满足吗?我的是实体版,切换区域即可

TOP

 58 1234
发新话题
     
官方公众号及微博