小黑屋
查看详细资料
TOP
魔王撒旦
实用型
版主
人型正太大叔心
银河飞将
局外人
原帖由 kyosuke2004 于 2007-5-22 12:39 发表 你误解我了,我丝毫没有表达过“我了不起”的意思。
魔神组
鱼鱼
摄影组
都飞了
原帖由 RestlessDream 于 2007-5-22 12:46 发表 简单地说,既然你自知学艺不深,那请你谦虚点,稍微谦虚点就够了 别老这么委屈,觉得自己没错,人人都误解你 要是你发现周围人人都误解你,那恐怕毛病出在你身上…… 论坛上大家还是很有爱的,不过回帖反感你一两句 社会上你这么混还不得被K…… 扯远了…… 日文是没什么诗词可言的,只有俳句 即便是俳句,用中文做来依旧精彩……参见周作人等人谈日本的诸多文章……
原帖由 erduoyan 于 2007-5-22 12:49 发表 日本是有汉诗存在的 不过R版说日文没诗词只有俳句,也没什么问题 用诗歌来比不太合适,例如让汉语翻译古英语诗歌也很难完全表达
原帖由 流川枫 于 2007-5-22 12:52 发表 翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。 同样非诗也非词,日文表达下吧
原帖由 n2 于 2007-5-22 12:57 发表 这种的表达完全没有意义
原帖由 sherlockboy 于 2007-5-22 12:51 发表 不是误解啊,这正是日语表达能力强的体现啊,虽然你没有用中文说:“我了不起”,但你那一大堆我看不懂的日文一直强烈地表达着这个意思“我NB吧” 我不得不赞同你的观点了!
原帖由 jump 于 2007-5-22 12:57 发表 这年头的孩子们都喜欢展示而非争论。