小黑屋
原帖由 流川枫 于 2007-5-22 12:58 发表 注意说的是情感、意境的表达,汉语不如日语,我说这个是不是情感、意境的表达,如何叫没有意义?
查看详细资料
TOP
混世魔头
实用型
版主
魔神组
原帖由 kyosuke2004 于 2007-5-22 13:04 发表 因为我的结论来自于现代中日文的比较,而且是在普通文学上的表达。 诗词歌赋你一而再再而三的拿例子出来没意义的,一来不是我领域。二来就算证明了诗词歌赋方面较之日文(只是假设)语境表达更好,但这也无 ...
原帖由 kyosuke2004 于 2007-5-22 13:04 发表 因为我的结论来自于现代中日文的比较,而且是在普通文学上的表达。 诗词歌赋你一而再再而三的拿例子出来没意义的,一来不是我领域。二来就算证明了诗词歌赋方面较之日文(只是假设)语境表达更好,但这也无法证明中文整体超越日文,更何况是现代中日文的比较。
原帖由 RestlessDream 于 2007-5-22 12:57 发表 翻中古英语么……莎士比亚的剧作和十四行诗中译始终是大问题……看余光中写他女儿决定“献身”翻译湖畔派诗人Wordsworth的全部诗作,他写来仿佛女儿要终身守寡,嫁给学术似的……好不凄凉…… 我最喜欢的 ...
原帖由 流川枫 于 2007-5-22 13:06 发表 那你应该加上各种定语 比如,现代普通文学的意境、情感表达范围内 那么我又要问你,“现代”的时间起点从什么时候开始?“普通文学”如何界定这个范围?
原帖由 leonliu 于 2007-5-22 13:10 发表 莎士比亚的十四行诗 掩面跑开。。。。。。。。。。。。
原帖由 kyosuke2004 于 2007-5-22 13:10 发表 我从一开始就说了以“我”为前提的出来的结论。 这和你说的一点都不矛盾,因为诗词歌赋文学都非我领域。 你现在能看到的以现代文为创作材料的小说、漫画、游戏、剧本等。
原帖由 RestlessDream 于 2007-5-22 13:10 发表 不是我的一亩三分地不插葱论 超越论 现代论 试问一只跛脚鸭说它自己认为“一只脚走路比两只脚走路更好”,其他摇摇摆摆两只脚走路路过的鸭子们会信么? 嘎嘎…… (嗯,我知道我又误解你了… ...
原帖由 erduoyan 于 2007-5-22 13:06 发表 夏木漱石到了英国一趟,对西洋文学彻底失望,所以要发扬日本人自己的文学,结果成了重镇 这也说明好的文学不能脱离语言和文化的母体环境 至于纯文学到当代集体SBL也是世界性的问题,也不单是日本
魔王撒旦
大侠
原帖由 kyosuke2004 于 2007-5-22 12:50 发表 我母语再菜,至少在日文上比你更有发言权。
原帖由 kyosuke2004 于 2007-5-22 13:13 发表 就事论事,一只脚走路有一只脚走路的好处。 你如果没有日文修养的话请你闭嘴,你没这个资格。这个台面上要讨论这个日文知识是必需的。 如有失礼望谅解,礼尚往来而已。
頭像也能殺死對手