白龙
魔王撒旦
潘帕斯雄鹰
查看详细资料
TOP
混世魔头
小黑屋
VEGA
管理员
影之魔帝
原帖由 TG屏蔽组 于 2007-12-27 11:54 发表 还有这小黑屋还有个期限,那禁止访问有解禁得可能吗???
侠客
原帖由 smilelims 于 2007-12-24 22:50 发表 1. 合金的正確翻譯是Metal Alloy 但是單獨的Metal是可以作為合金的意向來講的 2. 韋氏辭典是英英的 你可以找來看看 究竟是怎么個說法 3. 燃燒戰車這個您還沒解釋呢 有幾個Metal Gear是戰車? 其中又有幾個燃燒 ...
天外飞仙
原帖由 JohnStockton 于 2007-12-24 22:44 发表 哇,版主火气好大,要讨论就好好讨论,别滥用职权呀
原帖由 倚天奸剑 于 2007-12-27 12:21 发表 “燃烧战车”是意译、“合金装备”是直译,这个区别本来就像“太空战士”和“最终幻想”,无所谓对错,习惯用哪个都可以 但既然是直译,就要有直译的要求,我个人以为用“装备”这个词来指代一个庞然大物是很不合 ...
原帖由 TG屏蔽组 于 2007-12-27 12:29 发表 在译名得时候,尤其是电影,游戏之类很多时候是为了叫起来顺口,听起来好听。所以往往在很多译名中,最能被大众所接受的,才能广泛传开!!
原帖由 alfredo 于 2007-12-27 12:31 发表 s1的人好狠啊,这贴在s1那被轮爆了 话说这10个系列从官方类型来讲的确不全部算动作游戏阿 就算是,写10大之类的这种东西基本上也容易被人喷..... ps:metal gear个人还是认为潜龙谍影比较好,有意境