小黑屋
原帖由 @hatesisu 于 2015-8-4 21:37 发表 谷歌至少有意译的成分在里面,不是单纯的发音照搬,不然就应该叫“股沟”了。 万普拉斯实在没有任何意译的成分,感觉真的太没文化了。 可以随便比较几个还过得去的,比如天梭,浪琴,南梦宫,不至于叫“提索特,浪劲斯,纳姆科”吧。
查看详细资料
TOP