» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 龙珠的翻译区别

引用:
原帖由 lanlan052 于 2011-8-24 09:41 发表

你去听听日文原版的贝吉塔的发音吧 ベジータ才不是什么达尔这类
话说达尔这个翻译到底是怎么来的?


TOP

引用:
原帖由 一刀倾城 于 2011-8-25 11:43 发表


先這個字的用法建議你先瞭解粵語。

先代表,在什麽什麽之前。

比如 ,我飲完湯 先 食飯。就是意思我喝完湯,再吃飯。
先後面空白麽就是省略了。

因爲石斑魚的配音我們接觸了這種用法,覺得比較bt大概, ...
先这个字的这种用法在大陆口语也是常见的。。。。。


“你到我这来一下,先”


这种口语还是比较常见的,不过意思和粤语略有区别,大陆口语的这个“先”指的是优先,通常是说“你到我这来一下”的时候发现对方在忙别的事情,就补充一个“先”,以强调这件事的优先级较高,让对方马上来。。。。。



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博