» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

博大精深的汉语却无那般的精准

语言说出来是为了表达自己的思想

说日语在某方面强也就是说日语在表达他自己某方面思想上比较方便

要我说,日语适合表达暧昧青涩上比较方便,中文不是那么方便,需要制造更多的语言环境来表达.但也不是表达不了.
另外还有一个就是听者的问题..日语比较善于把日语母语人士说明白,中文善于把中文母语人士说明白.虽然看起来象废话,其实大家争论之处也就在这里.

"强"这个定语,用在哪种语言上都不合适..  

不过还得说一句,kyosuke2004、馬鹿!


TOP

どうも、ありがとう、ありがとうございます、どうもありがとうございます、まことにどうもありがとうございます。
谢谢的意思,中文要说起来比这种类多,当然日语也有更多的表现.你怎么就死扣这几个字眼呢,要用语言环境!
へらへら、ふふふふ、ほほほほ、はははは、けっけっけ、くくくく、かっかっかっか、くすくす
日语的拟声拟态词是多,但是中文也可以呀.中文模拟笑声的词你就没见过?不过还是老话,别扣字眼,语言要使用语言环境!



TOP

引用:
日文中很多副词,中文就难以表达,这学过日语的人基本上都是常识,也根本没什么好说的
这是传说中的地图炮吧..

难道我等苦学日语,却连常识都没学到!!??悲夫!!


TOP

又来译了..还一定规定我要直译..

你学语言真是学僵了..中文东西看多点,对你日语学习也会有好处的..

TOP

引用:
原帖由 kyosuke2004 于 2007-5-22 18:37 发表

我要你直译是要你找找看中文里面有没有对应的词。

还有やる、あげる、差し上げる(ます体
くれた、もらう、いただく(ます体
等等等等。

おい、やるよ。
はい、あげる。
はい、あの方に差し上げまし ...
别让我找了.你已经入魔了。.

按你这种理论,词汇量多的语言,就是强大的语言?

TOP

俺的中文,大学文科学士水平.
英文水平专8成绩就不说了,算不了什么,IELTS成绩也就平均8分
日文也不知道怎么评价,反正2年前过的一级.

就我这水平,结论只有一个:kyosuke2004同学思想僵化,语言运用能力比较差.

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博